Open

Circulation of European literary works

CREA Lump Sum Grants

Basic Information

Identifier
CREA-CULT-2026-LIT
Programme
Circulation of European literary works
Programme Period
2021 - 2027
Status
Open (31094502)
Opening Date
October 15, 2025
Deadline
January 29, 2026
Deadline Model
single-stage
Budget
€5,000,000
Min Grant Amount
0
Max Grant Amount
0
Expected Number of Grants
0
Keywords
CREA-CULT-2026-LITCREA-CULT-2026-LITArchitecture - CultureBook fair managers/directorsBooksComicsCreative EuropeLanguageLibraries and archivesLiterary TranslationLiterary Translation � type of fictionsLiterature books and reading - CultureLiterature books and reading fieldsNovelsPoetryPublishersPublishingShort storiesTalesTheatre playsTranslationTranslatorsWriters

Description

Expected Impact:

The action is expected to support around 40 projects, implemented either by a single entity (mono-beneficiary) or by a consortium of organisations (multi-beneficiary).

Each project will:

  • promote the diversity of literature in the target country (or countries) by including works of fiction, with particular emphasis on those written in less widely translated languages;
  • support the profession of literary translator and respect the principle of fair remuneration;
  • propose the most effective distribution and promotion strategies, and the most appropriate book format, in order to ensure wide and easy access to European literary works and to contribute to the development of the readership of European literature;
  • encourage collaboration between different actors of the book value chain: authors, translators, publishers, distributors, booksellers, libraries, literary events or festivals;
  • contribute to the EU overarching priorities.
Objective:

This action supports projects that translate, publish, distribute, and promote European works of fiction.

Themes and priorities

In line with the current cultural policy priorities, applicants should propose projects contributing to:

1. EU Overarching priorities

Applicants must describe in their application how, in the design and implementation of their projects, they intend to contribute to the EU's efforts in terms of greening and digital transition and respond to the priorities of inclusion and gender equality as well as the international dimension.

2. The following specific priorities:

  1. to increase the transnational circulation and the diversity of European literary works, through the translation, publication, distribution, and promotion of works of fiction, with particular emphasis on those written in less widely translated languages.
  2. to promote reading and the linguistic and cultural diversity of European literature to a large audience.
  3. to support the profession of literary translator, in line with the principles of good working conditions and fair remuneration publishers should ensure that the names of the translators appear visibly in published books, and preferably on the cover, and that the source language is clearly mentioned.
  4. to increase the competitiveness of the book sector by encouraging cooperation between different actors within the book value chain, notably between publishers, booksellers, and libraries.

This action complements the other initiatives or actions under Creative Europe support to the book and publishing sector such as the European Authors Day (reading promotion and discovery of European literature) and the European Union Prize for Literature (promotion of European emerging authors). Applicants are encouraged to look for synergies.

In addition, as part of the exceptional support to Ukraine, applicants will be encouraged to propose activities facilitating the circulation/translation of books from and/or intoUkraine, as well as their translation into or from Ukrainian. In addition, projects aimed at providing books in the Ukrainian language to Ukrainian refugees and displaced people will be encouraged. In this context, the printing in Ukrainian of (non-translated)Ukrainian books will be eligible.

To support the profession of literary translator, in accordance with the principles of good working conditions and fair remuneration, it is recommended that between 20 and 30% of the total project budget is allocated to the remuneration of translators and that translators are given recognition and visibility, particularly being credited, preferably on the cover page. Furthermore, publishers must sign contracts with professional literary translators, and reference them in the Creative Europe database. In this regard, publishers should respect national standards and follow best practices, referring to and using, the ‘Translators on the cover’ report and, as an example, the ‘Guidelines for fair translation contracts’ drawn up by CEATL.

Scope:

Translation, publication, promotion, and distribution activities as well as activities addressing the themes and priorities described above. More specifically:

  • Work packages of eligible works of fiction to be translated, published, distributed, and promoted, based on a sound editorial, distribution and promotion strategy.
  • Activities to facilitate collaboration between different actors of the book and publishing value chain - authors, translators, publishers, distributors, booksellers, libraries, literary events or festivals.

The proposed activities should be grouped, in the application form (part B), in coherent work packages (i.e., major sub-division of the project). Each work package must have a corresponding list of activities, deliverables, milestones, and critical risks.

Eligibility & Conditions

Conditions

1. Admissibility Conditions: Proposal page limit and layout

As described in the call document section 5 (Admissibility and documents) and section 6 (Eligibility).

2. Eligible Countries

As described in the call document section 6 (Eligibility).

3. Proposal page limits and layout

Part B of the application form (technical description) is limited to maximum 70 pages. Please refer to the call document section 5 (Admissibility and documents).

n/a

4. Evaluation

Evaluation criteria, scoring, threshold and process are described in the call document section 8 (Evaluation and award procedure) and section 9 (Award criteria).

5. Indicative timetable for evaluation and grant agreement

Publication of the call: 15 October 2025.

Deadline for submitting applications: 29 January 2026 17:00:00 CET (Brussels Brussels time).

Evaluation period: February-May 2026.

Information to applicants: July 2026.

Signature of grant agreement: October 2026.

Support & Resources

For help related to this call, please contact please add a contact e-mail or url

Funding & Tenders Portal FAQ – Submission of proposals.

IT Helpdesk – Contact the IT helpdesk for questions such as forgotten passwords, access rights and roles, technical aspects of submission of proposals, etc.

Online Manual – Step-by-step online guide through the Portal processes from proposal preparation and evaluation to reporting on your ongoing project. Valid for all 2021-2027 programmes.

Latest Updates

Last Changed: October 15, 2025
The submission session is now available for: CREA-CULT-2026-LIT